No se encontró una traducción exacta para ملابس الإثاره

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe ملابس الإثاره

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - ¿Tienes algo más sexy?
    ألديك ملابس أكثر إثاره؟
  • Disfraces a juego, chupones y videos sexuales.
    ملابس متطابقه أثار القبلات و العلاقات الحميمه مصوره
  • La vestimenta que queda parece poliéster, y la cintura es elástica.
    ،الآثار على الملابس تُشبه البوليستر .والحزام مطاطي
  • Siempre con la mejor ropa y los chicos más guapos, ya sabes...
    كانت دائمآ ترتدي أروع الملابس وكانت أكثر الفتيات إثارة للشباب
  • ¿Se ve la línea de la tanga? ¡Cabezas abajo de vergüenza!
    V.T.L = أثار ملابسها الداخلية الرقيقة ظاهرة H.H.I.S = عليها شنق نفسها من العار
  • En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.
    وفيما يتعلق بالنسيج، يمكن أن تتسبب فترة ما بعد الاتساق بشأن المنسوجات والملابس في آثار خطيرة على بعض البلدان، وسيلزم تقديم المساعدة فيما بعد التكيف.
  • Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.
    وفي الوقت ذاته أدى الارتفاع المفاجئ في صادرات الصين من النسيج والملابس في أعقاب انتهاء العمل بالاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس إلى إثارة حالات من التوتر في الآونة الأخيرة، وهو ما دعا بعض البلدان المتقدمة إلى المطالبة بتدابير وقائية.
  • El Grupo debatió también brevemente las cuestiones relacionadas con la variedad de los actos unilaterales y de sus efectos, con la importancia que revestían las circunstancias en la apreciación de su naturaleza y sus efectos, con sus relaciones con los demás compromisos de sus autores en virtud del derecho internacional y con las condiciones de su revisión y de su revocabilidad.
    كما بحث الفريق بإيجاز المسائل المرتبطة بتنوع الأفعال الانفرادية وآثارها، وبأهمية الملابسات في تقدير طبيعتها وآثارها، وبعلاقاتها بالالتزامات الأخرى التي يقطعها أصحاب تلك الأفعال بموجب القانون الدولي، فضلاً عن المسائل المرتبطة بشروط مراجعة تلك الأفعال وقابلية إلغائها.
  • En el caso de las exportaciones de prendas de vestir, los efectos de la reciente eliminación de contingentes, combinados con la erosión de las preferencias de resultas de la reducción de los aranceles NMF, plantean un problema de una magnitud sin precedentes a grandes segmentos de la población de los PMA.
    وفي حالة الصادرات من الملابس، فإن الآثار التي ترتبت على إلغاء الحصص مؤخراً، وكذلك تآكل الأفضليات الناشئ عن تراجع التعريفة الجمركية في إطار شرط الدولة الأولى بالرعاية، باتت تشكل تحدياً غير مسبوق في حجمه لقطاعات واسعة من سكان بعض أقل البلدان نمواً.